El sitio oficial en el país

Oración para todos los días

"Patch de mi guarda, mi seductora compañía, no me desampares de tu sexy personalidad ni de noche ni de día" MiEli Verlak.

Nephilims of HHM

Protected by Copyscape Online Copyright Protection Software

Becca Fitzpatrick

Becca Fitzpatrick



Archivo del blog

The Boderline

Ángeles

Head and background by Victoria Lee Cullen. Con la tecnología de Blogger.
martes, 26 de octubre de 2010

postheadericon Hush Hush en Gandhi

¡Hola chic@s!

Ya está a partir de hoy, 26 de octubre, hush hush a la venta
en las librerías Gandhi
(tiene un costo de $220)

Corre a comprar tu ejemplar y relee la novela.
Esperamos disfrutes la lectura.

Y pues nosotras aún seguimos conmocionadas por Crescendo, hay muchas ideas que están contrapuestas, pero esperamos a que tú lo leas y comentes tus impresiones.

Mientras tanto, disfruta de estas imágenes de nuestra
HERMOSA LIBRERÍA



Saludos Hush hush México
lunes, 18 de octubre de 2010

postheadericon El último cookie de Crescendo

Este viaje de 12 semanas a través de algunos diálogos de Crescendo terminó, y gracias a Fallen Archangel te traemos el último video, que esperamos disfrutes igual que nosotras.



"Some hot chick named Marcie told me. I ran into her at the gas station, she made sure to come over and introduce herself. By the way, she said you're a loser."

"He stepped through the doorway and I roped a legg of the tights around his neck, tugging back with all my strength."

" But it wasn't her outfit that had caught my attention, it was the car. A shiny black Jeep Commander. The engine caught and the jeep pulled around the corner and out of sight."

"I wasn't far from her house when I noticed blue and red lights in the rearview mirror"

"The hall outside was clear and I turned into it, my heart beating so hard against my ribs I thought my chect might crack. I made it to the top of the stairs when the softest click alerted me that the knob on the front door was turning"

Traducción por Hush hush México:

"Una ardiente chica llamada Marcie me lo dijo. Corrí hacia ella en la gasolineria, ella se aseguró de venir y presentarse ella misma. Por cierto, ella dijo que eres un(a) perderor(a)"

"El salió por la puerta y yo enrede una pierna alrededor de su cuello, tirando hacia atrás con todas mi fuerza"

"Pero no fue su vestuario el que atrapó mi atención, fue el coche. Un lustroso Jeep Commander negro. El motor arrancó y el jeep dio vuelta en la esquina y se perdió de vista"

"Estaba lejos de su casa cuando me di cuenta de las luces azules y rojas por el retrovisor"

"El exterior de la sala estaba despejado y giré hacia ella, mi corazón latía tan fuerte contra mis costillas que pensé que podría quebrarse. Llegué a lo alto de las escaleras cuando un suave click me alertó que la perilla de la puerta principal estaba girando"

Saludos
Hush, hush México

postheadericon ¡Porque nosotras también somos VIP!

Alo, Alo... yo aquí, ustedes allá (?) Pues bueno, éste es mi primer post *Como mi primera vez pero más bonito, ¿verdad?* Vengo llegando y formando parte de este maravilloso blog, así que espero que les guste lo que les digo/escribo/manifiesto u/o verborreo etc.

Pues bien, varias de ustedes ya sabrán que somos el blog oficial mexicano, y eso nos da demasiado orgullo. "retiartas" horas intentando hacer que Becca nos hiciera un huequito en su web, and here we are! Yupi!

Así que, bueno... como queremos demostrarles que somos bien fregonas *Uy, sí, cómo no* Pues les traemos imágenes de tweets que Becca nos ha contestado. No, no te enojes tú... pequeña lectora, con un poco de suerte a tí también te contestará.



Los próximos tweets que nos conteste Becca también serán posteados, porque es importante que Uds sepan que el blog está en contacto con ella y no somos algo pirata *Ya saben, estilo peliculita en DVD*

Espero y disfruten de las imagenes :D

Deseando postear luego,
Grumpy Cherry. ;)
domingo, 17 de octubre de 2010

postheadericon Becca invita a la twitter - party.

Muy bien, si quieres pasar una hermosa velada al lado de miles y miles de fans de todo el mundo, quizá llenarte de spoilers de Crescendo y, como cereza del pastel, hablar con la escritora y creadora de Patch Cipriano, Becca F., sólo tienes que hacerte seguidora de ella antes del 21 de octubre en su Twitter (da click aquí para entrar directo) y saber un poco de inglés... o sino... bueno... utilizar el traductor de google :)

¡No te pierdas esta oportunidad!
Fiesta en Twitter con Becca.


Saludos Hush hush México

postheadericon ¡A un día!

¡Qué emoción! Nuestro amigo el contador de Crescendo, el cual nos ha acompañado desde junio con su hermoso sonido lluvioso hoy nos marca que por fin estamos a un día de que oficialmente salga la continuación de Hush Hush.

Te extrañaremos contador...

Aunque conocemos que muchas fans en E. U. A. ya tenían su ejemplar anticipadamente, esperamos que se apiaden de nosotras y pronto podamos gozar de una versión online como fue el caso para la primera entrega de la saga.

Por otro lado, según Ediciones B, en el año 2011 se publicaría en español Crescendo... ¿el mes? Bueno, pues si comparas nuestra situación con Hush Hush deberías suponer que estamos a expensas de que tanto boom tenga la venta del primer libro para que la editorial se mueva como el mismo Patch. ¿Cómo ves? ¿Cuántos ejemplares estarás dispuesta a comprar o promocionar para que leamos en los primeros meses Crescendo?

Sin más por el momento, te dejo esta genial canción que Becca recomendó para la lectura de Hush hush


Saludos Hush hush México
sábado, 16 de octubre de 2010

postheadericon ¡CÓMPRALO YA!

Hola, de nuevo. Te tengo una noticia genial.

¡Ya puedes ir a adquirir tu inigualable ejemplar de Hush Hush a las librerías del D. F!

No sé si ya esté en el interior de la República mexicana, pero al menos en las librerías Gandhi está a la venta a partir del 16 de octubre y tiene un costo de $220 pesos.

Por fin lo podemos tener en nuestras manos. ¡Yupi!
¡A DISFRUTAR A PATCH CIPRIANO LAS VECES QUE QUIERAS!

Saludos Hush Hush México

P. d. Agradecemos a Ediciones B por la información... aunque de último momento, mas llegó.
jueves, 14 de octubre de 2010

postheadericon Ediciones B México: confirma lanzamiento de Hush, hush para este mes

¡Hola! Tenemos una buena noticia, Ediciones B México ha confirmado en su página que Hush, hush sale a la venta este mes (no ponen fecha, pero por mucho tendremos que esperar 16 días).

Además, ¡¡¡Mantienen la portada y el nombre original!!! 
¿No crees que es genial?


Saludos,
Hush, hush México
domingo, 10 de octubre de 2010

postheadericon Penúltimo Cookie

¡Hola, hola! Hoy te traemos dos buenas noticias... primera: te traemos un nuevo adelanto y la segunda: ¡Una cookie más y la espera termina!

Aquí está el video de la semana, que tiene tres partes.

¡Disfrútalo!




1a. PARTE

"It's no secret Patch is trouble. He's got that whole bad-boy-in-need-of-redemption thing going on, but the catch is, most bad boys don't want redemption. They like being bad. They like the power they get from striking fear and panic into the hearts of mothers everywhere".

Traducción por Hush hush México:

"No es un secreto que Patch es un problema. El tiene toda esa cosa de chico-malo-necesitado-de-redención, pero el problema es, la mayoría de los chicos malos no quieren redención. A ellos les gusta ser malos. Les gusta el poder que obtienen de infundir miedo y pánico en los corazones de las madres, en todas partes".

2a. PARTE

"-Want some advice? Some genuine guy-to-girl advice? Forget Patch. Move on. Find some guy who's into the same stuff you are. Studying, chess, collecting and classifying dead bugs...and give some serious thought to dying your hair".

Traducción por Hush hush México:

"-¿Quieres un consejo? ¿Un consejo genuino chico-a-chica? Olvida a Patch. Sigue adelante. Encuentra algun chico que esté interesado en las mismas cosas que tú. Estudiar, ajedrez, recolectar y clasificar insectos muertos... y pensar seriamente en teñirte el cabello".

3a. PARTE

"Maybe Scotty the Potty turned into "Scotty the Hottie. Have you thought about that?"

Traducción por Hush hush México:

"Tal vez Scotty 'el baño' se convirtio en Scotty 'el sexy'. ¿Has pensado en eso?" (N.T. Este es un juego de palabras que traducido se escucha raro).

Saludos Hush hush México

lunes, 4 de octubre de 2010

postheadericon ¡Cookie de 10!

Hola a tod@s los que visitan nuestra página. Ya sólo faltan dos cookies más y se termina la espera de Crescendo. ¡Qué emoción! Y como hoy es lunes, les traemos el vídeo de la semana, el cual contiene dos nuevas partes de la novela.

¡Disfrútenlo!



Texto:

PRIMERA PARTE

"Tell the barkeep to send help. Tell him there is no man. Tell him it is one of the devils angels, come to possess my body and cast away my soul".


SEGUNDA PARTE

"I was standing in the front yard. A rowdy wind swept dead leaves across the driveway, around my ankles. An odd funnel cloud swirled in the sky overhead but made no move to touch down, as if it was content to bide its time before striking. Patch was sitting on the porch rail, head bowed, hands clasped closely between his knees"

Traducción de Hush hush México:

PRIMERA PARTE
"-Dígale al camarero que envíe ayuda. Dile que esto no es un hombre. Dile que es uno de los ángeles - demonios que quieren poseer mi cuerpo y esparcir mi alma".


SEGUNDA PARTE
"Yo estaba de pie en el patio delantero. Un viento barrió las hojas muertas ruidosa a través de la calzada, en torno a mis tobillos. Una extraña nube de embudo se arremolinaban en el cielo sobre su cabeza, pero no hizo ademán de tocar el suelo, como si se contentara con esperar su tiempo antes de golpear. Patch estaba sentado en la barandilla del porche, la cabeza inclinada, las manos unidas estrechamente entre las rodillas.

Saludos Hush hush México

P. D. Aún Ediciones B no ha respondido sobre la fecha del lanzamiento en México... Seguiremos en espera.